Русская школа «Детский городок» отмечает юбилей. Она открылась в Цюрихе в 2000 году. Как живется русскому языку за рубежом? И о чём мечтают дети?
Рассказывает директор швейцарского учреждения дополнительного образования на русском языке, преподаватель русского языка и литературы Ирина Сарбах.
— Прежде всего, примите поздравления, пожелания крепкого здоровья и счастья! Первый вопрос – на злобу дня. Как справляетесь с карантином?
ОПЫТ – ЭТО ХОРОШО
Хорошо справляемся, обрели бесценный опыт.
— А можно подробнее?
С удовольствием. Строгий карантин в Швейцарии объявили в марте. На обучение онлайн наша школа перешла почти мгновенно. К счастью, и дети, и родители отнеслись к ситуации с большим пониманием — и учеба продолжилась по скайпу и zoom. Домашние задания аккуратно выполнялись и проверялись. А когда в мае ограничений стало меньше, ещё почти два месяца с радостью занимались в школьных классах. Мне кажется, все остались довольны.
— Получается, даже плюсы есть?
Можно сказать и так.
— Какие?
Прежде всего, школа освоила новые современные формы обучения. Уровень технического обеспечения позволил сделать это быстро и комфортно. На мой взгляд, дети восприняли онлайн естественно — с интернетом они знакомы с пелёнок. А родители увидели, как проходят уроки, уделяли больше внимания своим отпрыскам. Хотелось бы, конечно, чтобы не тревога за здоровье, а больше хороших событий и эмоций сближали и дисциплинировали нас.
ВЕСЕЛЫЙ И ПРОСТОЙ
— Русский язык трудный. В Цюрихе люди в основном говорят на немецком или швейцарском немецком. А «der, die, das» помогают или мешают учить русский язык?
Думаю, русский язык не труднее немецкого. Да, разные словари, алфавит, морфология, синтаксис. В русском – шесть падежей против немецких четырех; три времени против шести в немецком. Зато роды, числа, падежи есть в обоих языках. Но если в русском изменяется окончание слова, то в немецком — артикль. А построение предложений? В русском свободы куда больше, чем в немецком.
Дети-билингвы всё это воспринимают с легкостью. И сами делают замечательные открытия, которым лингвисты посвятили толстые книги. Чем старше ребёнок, тем чаще можно услышать: «Почти это же мы изучаем и в общеобразовательной школе. Вот только в немецком языке…». А то, до чего додумался сам, обычно запоминается на всю жизнь. То есть разные языки и школы помогают друг другу, а дети, которые учат русский, как правило, отлично успевают по многим предметам.
ЧАСТЬ РЕЧИ
— А как сделать так, чтобы словарный запас частей русской речи и умение грамотно выражать мысли росли органично вместе с человеком?
Педагогика на этот счет накопила большой опыт. Если коротко, то при изучении русского языка за рубежом в школе создается особенная языковая атмосфера: все стараются говорить только по-русски. Невозможно переоценить и отношение семьи. Большинство наших учеников из русскоязычных или смешанных семей. То есть один или оба родителя приехали в Швейцарию из России, Украины, Казахстана, Беларуси, Армении, Азербайджана, других стран. Мы открыты для всех.
А ребенок по своей природе открыт новому, и способов увлечь его множество. Хорошо, когда новые знания и навыки доставляют маленькому человеку радость, добавляют уверенности в себе. А полезная привычка мыслить пригодится всегда. Хорошим подспорьем для пополнения словарного запаса и развития фантазии является чтение – в нашей школе неплохая библиотека. Кроме изучения русского языка и литературы немало внимания уделяется и переводу текста.
— А можно примеры?
Можно. Например, на годовой контрольной 6-7-летки переводили с русского на немецкий «у меня есть собака». Малыши справились хорошо. Адаптированные задания есть для всех возрастов. Скажем, у выпускников (17-18-лет) была письменная работа на полтора часа, в том числе перевод с немецкого на русский – а это для немецкоговорящих труднее, чем наоборот. Оригинальный текст один, а переводы разные. Ребята находят наиболее близкие по смыслу слова и фразы, используют богатый синонимичный ряд русского языка.
ГАЛИЛЕИ И ЛЕВИТАНЫ
— А кто учителя в русской школе «Детский городок»?
Педагог – профессия творческая. И я счастлива работать вместе с талантливыми людьми, высокими профессионалами. Изучать русский язык и литературу с удовольствием нам помогают другие области знаний. Например, курс «История России». Кандидат исторических наук Ольга Захарова-Канали преподает сложное занимательно, с видео, упражнениями на смекалку. Такие занятия расширяют кругозор, побуждают рассуждать.
Певица и музыковед Елена Булавко ведёт уроки музыкальной литературы, учит детей слушать и понимать музыку. Темы разных предметов связаны. Например, младшие классы читали пушкинскую «Сказку о царе Салтане» и параллельно познакомились с одноименной оперой Римского-Корсакова. А старшеклассников увлекла опера Чайковского «Евгений Онегин». Они как раз подробно изучали знаменитый роман в стихах на уроках русской литературы.
Художница и преподаватель изобразительного искусства Евгения Первушина знакомит детей с основами рисунка и живописи, учит их выражать свои мысли и чувства в образах и красках, познавать восторг творчества и мир искусства на русском языке. Наши юные левитаны и врубели ежегодно участвуют в художественных конкурсах и нередко побеждают. Успехи детей — большая радость и гордость для всех.
— Русский язык, история, музыка, живопись, я бы и сама в такую школу бежала вприпрыжку. А дошкольное воспитание у вас есть?
А как же. Малышам от двух до шести лет комфортно и весело в нашей игровой группе «Радуга». У добрых и внимательных воспитателей Светланы Тетенкиной и Инны Ярочкиной есть золотые ключики для детских сердец. А у юных галилеев и колумбов ни секунды для скуки: проводят физические и химические опыты, играют, рисуют, вырезают из бумаги, лепят из пластилина, читают книжки, гуляют, вырастают и… переходят в школу «Детский городок».
ПРАЗДНИКИ
— Какие интересные будни. А как проходят праздники?
Среди наших любимых – Новый год и «Здравствуй лето!». Мы их делаем сами с участием наших воспитателей и детей. Также нам нравится приглашать разных замечательных людей. Например, в прошлом году рисовали песочную сказку с художницей Анастасией Михайловой. Школьникам «Детского городка» очень интересно и в творческом лагере KiLiCo, где писатель и журналист Всеволод Бернштейн учит их снимать кино.
На Пушкинских праздниках в июне дети декламируют любимые стихи поэта, активно участвуют в занимательных викторинах, различных квестах, рисуют иллюстрации к пушкинским произведениям. А в декабре первоклассники и их родители с удовольствием отмечают праздник Букваря — свой первый успех в большом путешествии по прекрасной стране Русский язык.
ПУТЕШЕСТВИЯ
— Любите путешествия?
А кто же их не любит? Например, в 2015 году побывали в Санкт-Петербурге, посетили квартиру-музей Пушкина на Мойке, Михайловский замок и Петропавловскую крепость, ходили в театр на балет, видели Чижика-Пыжика и другие чудеса. О новых поездках в Россию пока мечтаем. Зато часто путешествуем по Швейцарии. У Светланы Тетенкиной большой опыт горного туризма. И она регулярно водит детей в Альпы.
Надеюсь, что нынешний год тоже запомнится яркими экскурсиям по Швейцарии. Мы поразмышляли, посоветовались с ребятами, как лучше отпраздновать 20-летний юбилей школы. И придумали. В середине октября старшеклассники побывали в музее Mountain Studio группы Queen, в номере гостиницы Montreux Palace, где 16 лет жил Набоков, и музее Чаплина (Chaplin’s World) близ Веве.
Младшие школьники недавно путешествовали «по параллелям и меридианам» Цюрихского зоопарка: около двух тысяч братьев наших меньших там обитают в условиях очень близких к естественным и совсем не боятся людей. Тут тебе и Гималаи, и Анды, южноамериканские тропики и жаркий Мадагаскар. А дошколята и первоклашки съездили на экскурсию в средневековой замок Ленцбург.
ВСЕГДА ОТЛИЧНО
— Многим в мире понравилось проверять русскую грамотность вместе с «Тотальным диктантом». А «Детский городок» участвует?
И активно. Я шесть лет являюсь координатором «Тотального диктанта» в Цюрихе. Приятно, что с каждым годом участников всё больше. В 2019-м русскую грамотность в нескольких швейцарских городах проверяли почти 170 человек, ещё 44 выполнили тест для тех, кто изучает русский как иностранный. Нам очень нравится эта всемирная акция: 17 октября тест в Цюрихе написали 49 человек, школьники и взрослые. Темы всегда интересные, настроение отличное и результаты тоже.
ПОДРАСТАЮТ ВНУКИ
— 20 лет — много. Это целая история русской школы за рубежом. Наверное, у вас уже есть выпускники?
Да, и мы гордимся этим. Наши бывшие школьники живут в Австрии, Германии, Америке, России, Швейцарии, других странах. У них разные профессии и судьбы, многие учатся ещё. Мы встречались в предыдущие годы и мечтаем увидеться снова, когда можно будет общаться запросто в тесном кругу. Более того, наши выпускники уже создают семьи. А это значит, что скоро их дети придут в «Радугу» и «Детский городок».
— Получается, что для школы это будет второе поколение учеников?
Точно. Мы так и говорим между собой: подрастают наши внуки.
НЕПРЕХОДЯЩИЕ ЦЕННОСТИ
— Сейчас всё вокруг меняется быстро. Следите за новинками педагогики?
А как же! С интернетом это не проблема. Мы постоянно на связи с коллегами в России и Швейцарии. Международные педагогические конференции теперь проходят онлайн. Плюс наши преподаватели ежегодно повышают квалификацию при отделе образования Цюриха. Обмениваемся опытом и методическими материалами, учебниками и с нашими филиалами в Раперссвиле (SG), Бадене (AG), Лахене (SZ).
Замечу, что русская школа «Детский городок» имеет статус HSK (Heimatliche Sprache und Kultur – родной язык и культура), благодаря чему оценки детей по русскому языку переносятся в швейцарский школьный аттестат. В будущем подросшим школьникам это помогает как при поступлении в университет, так и при выборе профессии: хорошее знание трудного русского языка ценится во всем мире.
МИР СПАСЕТ МЕЧТА
— А о чём ещё мечтают дети?
О – это очень интересно! На днях сотрудник Цюрихского университета Анваржон Жураев рассказывал школьникам о физиках и лириках XXI века – кто они? Что реальнее — миры писателя-гуманиста XVI века Томаса Мора или современного писателя Дмитрия Глуховского? И что такое точка сингулярности? В итоге вопросов получилось больше, чем ответов.
— Неопределенность будущего дарит нам надежду.
Да, когда-то писатели-фантасты придумывали будущее, а теперь многие фантазии — реальность. В сентябре четвероклассники вместе с педагогом Викторией Тимониной делали проекты про дом и школу будущего. Что придумали наши фантазеры? Лифты-радуги, антигравитационные бассейны и реки, мгновенные и безопасные перемещения через пространство и время. Улыбки, радость и счастье.
— Большое спасибо за увлекательный рассказ. Счастливого будущего русской школе «Детский городок» и всем добрым людям!
Текст: Марина Охримовская. Интернет-журнал «Швейцария для всех»